EMLÉKEZTETŐÜL ...... TO REMEMBER....

Egyedül Isten alkot tökéleteset.....(köszönöm Mammka , hogy emlékeztettél erre!)

Imperfection is fabulous . (thank you ,Sarah !)

2009. november 16., hétfő

Névnap ... Name day...

Igaz, Márton nap szerdán volt,de mi hétvégén ünnepeltük meg e jeles napot, amikor se munkába, se iskolába nem kellett menni.Ez alkalomból hímeztem ki ezt a kis libás párnácskát az ünnepelt számára , ami azóta Marci íróasztalán díszeleg.
Tours-i Szent Márton a IV. század elején született Pannóniában.Életéből több legenda is fennmaradt.Emlékezzünk csak a koldusra, akivel egy hideg éjszakán találkozott és annyira megszánta , hogy saját köpenyét kettévágta és a felét a koldus vállára borította... Vagy ugye itt van ama bizonyos libák esete.Szent Mártont püspökké akarták választani, de a szerény Márton a legenda szerint a libák közé bújt el, hogy elkerülje a püspökké választását , de a azok gágogásukkal elárulták a rejtekhelyét. Innen ered az a szokás, hogy Márton napján libát illik enni....
Ezen a napon Marci kiskora óta bővelkedünk libában -lásd terítő, asztali dísz, most már hímzett párnácska is , de elárulok azonban egy nagy titkot....pszt... de nálunk a Márton napi liba az...."libakacsa"....a libahús valahogy nekünk nem jött be...Különben is , miért ne lehetett volna a libák közt pár kacsa is,nem...? A képen azonban látszik, hogy Marci tányérjára mégis csak került liba.... :D
Az ünnep fényét még ez az egyszerű, de nagyon finom torta is emelte...

In Hungary we celebrate not only the birthdays, but namedays, too. My son had his nameday on Wednesday (St.Martin's day) , but we decided to celebrate it at the weekend when there's no school and no work. I stitched a small goose for this occasion you can see in the first picture.
St. Martin of Tours was born in the IV century in Pannonia (now Hungary) and there are some very nice legend about him.Do you know the legend when he met a beggar? It was a cold night and he saw a beggar who had very bad cloths and St.Martin cut his own military cloak (he was a soldier...) in half and shared it with the beggar.
Then the other one with the geese? According to legend, Martin was reluctant to become bishop, so he hid in a stable filled with geese. The noise made by the geese betrayed him to the people who were looking for him. That's why the food traditionally eaten on the day is goose.
On this day we are plenty of geese ,too - just look at the table in the picture... but I reveal a very big secret , don"t tell anyone ,please. The goose we eat on St.Martin's day in reality is always a..... duck. We don't like goose..... I'm sorry.... and who knows ..... maybe among those geese of St.Martin there were some ducks, too ..... But look ! On my son's plate there was a goose, anyway... And I made a simple but delicious cake, too.

In Ungheria festeggiamo non solo i compleanni, ma anche gli onomastici. L'onomastico di mio figlio era mercoledí (giorno di San Martino di Tours),ma noi l'abbiamo festaggato alla fine della settimana quando non c'é né lavoro né scuola. Per questa bellissima occasione ho ricamato questo cuscinetto con la famosa oca ...
San Martino nacque nel IV secolo in Pannonia ( adesso Ungheria).Sono sicura che conoscete tutte
belle leggende di lui . Ricordate per esempio il caso con il mendicante ? Fu una notte fredda e San Martino incontró con un mendicante e il nostro bravo santo taglió in due il suo mantello per poter condividerlo con il mendicante.Oppure quella con le oche? Secondo la leggenda San Martino era riluttante a diventar vescovo per questo si nascose in una stalla di oche ma il rumore fatto dalle oche riveló il suo nascondiglio ed é per questo che il cibo tradizionale di questo giorno é l'oca.
In questo giorno anche noi usiamo tante oche , guardate la decorazione della tavola e ora anche il nuovo cuscinetto... Ma vi svelo un segreto, non dite a nessuno, per favore , ma l'oca del giorno di San Martino da noi é un' ......... anatra....... mi dispiace, ma non ci piace l'oca..... Ma communque, guardate , sul piatto di mio figlio c'era un'oca.....! e ho fatto anche una semplice ma deliziosa torta!


Marcinak is van ám hobbija ! Mégpedig a modellezés.Nagy szenvedéllyel rakosgatja össze a különböző modelleket már évek óta. A következő képen ebből láthattok egy nagyon kis bemutatót.Két évvel ezelőtt (most 13 éves) teljesen egyedül, a saját elképzelése alapján összerakott egy távirányítós kis hajócskát a régi , már nem használható távirányítós autója alkatrészeit felhasználva .És működött!!!!! Úszott előre-hátra, kanyarodott is. Mivel sem igazán jó alkatrészei sem pedig szerszámai nem voltak hozzá, csak pár napig volt működőképes sajnos.A hobbihoz szükséges szerszámok az évek során lassacskán gyülekeztek.Most a nagy vágyálma, hogy épít magának egy kis távirányítós repülőt. A férjemmel a névnapjára megleptük minden megfelelő alkatrésszel, alapanyaggal ami a vágyai repcsijéhez kell.Azt a boldogságot......!!! :D

My son has a hobby,too.He likes building airplane models. In the picture below you can see a very small part of his models.Two years ago (now he's 13) he made a small radiocontrol boat using the parts of his old and not working any more radiocontrol cars and it really worked!! And he used only his own imagination!! As the parts he was using were not as good and he didn't have the right instruments the boat worked only for a few days. His biggest dream now is to build a radio control airplane.He has already the good instruments for his hobby and for his nameday with our husband we bought him all the necessary parts for building his dream airplane model. You can't imagine his happiness,now!!! :D

Anche mio figlio ha un hobby - montare modellini di aerei.Sulla foto seguente potete vedere una piccola parte della sua collezione. Due anni fa (ora ha 13 anni) ha costruito una piccola nave radiocomandata usando i pezzi delle sue macchine radiocomandate vecchie e rotte. Ed ha funzionato!!!!! E lui ha usato solo la sua imaginazione per farla!!! Visto che i pezzi erano vecchi e non tanto buoni e non aveva neppure gli strumenti adatti la nave ha funzionato soltanto per alcuni giorni. D'allora in poi ha ricevuto molti strumenti necessari per questo suo hobby.Per il momento il suo grandissimo sogno é costruire un aereo radiocomandato.Per il suo onomastico con mio marito noi gli abbiamo regalato tutte le cose necessarie per far quel aereo di sogno...
Non potete immaginare la sua felicitá.......!!! :D


És végül még el kell, hogy mondjam, hogy megint kaptam egy kedves díjat ezúttal Chelától.Köszönöm szépen! :D

And now I must tell you that I got a lovely prize again, from Chela ,this time. Thank you very much ! :D

Devo dirvi che ho ricevuto un premio dalla gentilissima Chela . Grazie!!! :D


A díjat én most Nönének szeretném átadni, akinek arany keze van és csodás dolgokat készít,mindemellett pedig nagyon kedves, segítőkész és barátságos teremtés is !

I pass the award on to Nöne .She's sooo clever with her knitting needles and makes so beautiful things and what's more she is a very nice, friendly and helpful person.

Io consegno il premio a Nöne .Lei ha mani d'oro, le sue creazioni a maglia sono meravigliose ed é una persona gentilissima ed amichevole ed é sempre pronta ad aiutare agli altri.

Hú, de hosszú bejegyzés lett ez.Remélem nem untattalak nagyon benneteket.
Gosh, this post is so long, I'm sorry. I hope it wasn't too boring...
Mamma mia, questo post é molto lungo, mi dispiace. Spero che non sia troppo noioso per voi...

2009. november 14., szombat

Szombat délutáni séta - We went for a walk today














2009. november 12., csütörtök

Primitív karácsonyi maci - Primitive Christmas bear

Amikor megláttam ezt a kis egyszerű macikát,tudtam, hogy el fogom készíteni.Szeretem a macikat...

When I saw this simple, little bear I knew I would make it... I love bears...

Quando ho visto questo orsetto semplice ho deciso subito di farlo . Amo gli orsetti....

Az útmutatóban volt egy mondat, ami különösen tetszett, főleg amiatt, amiről pár bejegyzéssel lejjebb írtam .... Idézem a fordítását: Ne feledjük el, hogy a tökéletlenség teszi karakteressé...

In the instruction part of the bear pattern I found a sentence I'd like to cite : Remember, imperfection creates character.... Do you remember my post I wrote some days ago? So,I just love this statement...

Nelle istruzioni del cartamodello ho trovato questa frase: Non dimenticare che l'imperfezione crea carattere .... Questo mi piace molto dopo il mio post di alcuni giorni fa....


Ez pedig az én M.K.A-m -azaz Most Készülő Alkotásom.:Tralala : Un ange passe . DMC fonalakkal, teával szinezett Linda hímzővászonra készül és nagyon tetszik.

And this is my W.I.P.:Tralala.Un ange passe. I am stitching it with DMC threads on Linda fabric dyed with tea. I love it...

Ed ecco il mio L.I.P -cioé Lavoro In Progresso ... Tralala:Un ange passe. Uso matassine DNC e tela Linda che ho colorato con un po' di té.Mi piace molto...


Ja, és látjátok az epres tűpárnámat? Most éppen ez a kedvencem....

Oh, and can you see my strawberry pincushion? That's my favourite one now...

O e vedete il mio puntaspilli fragoloso ? Per il momento il mio preferito...

És végül egy kis ötlet egy régi Praktikából.Gyöngyökkel díszítettem kis mécseseket.Általában nem szeretem,ha valami túl szines, de most szándékosan mindenféle színű gyöngyöt használtam.Ebben a pocsék, borús, szürke időben nagyon vágytam élénk szinekre. Talán azért használom a piros tűpárnát is olyan szivesen...

And now a simple and quick idea from an old Hungarian creative magazine: I decorated some little candels with colourful beads.Usually I don't like if something is too colourful, but this time I used as many colours as possible.In this awful, dark ,rainy and cloudy weather we have here these days I just really wanted to see colours... Maybe I love using the strawberry pincunshion for the same reason now ...

Ed ora una piccola e velocissima idea da un vecchio mensile creativo ungherese.Ho decorato alcune candeline con perle. Generalmente non mi piacciono le cose troppo colorate, ma questa volta ho usato molte diverse perline .Con questo brutto, nuvoloso e piovoso tempo che fa qui da noi io ho una grande voglia di vedere colori...forse proprio per questo uso tanto volentieri il mio puntaspilli fragoloso .Mi piace il suo colore rosso....

2009. november 9., hétfő

Újabb díj!!!! - A prize again!!!



Micsoda nap! Kiderült, hogy ezt a díjat Latinkától is megkaptam , csak nem vettem észre...Bocsánat!!

Wow!What a day! It turned out that I got this prize from Latinka ,too , but I didn't notice it.I'm so sorry!

Mamma mia,che bella giornata! É venuto fuori che ho ricevuto questo premio anche da Latinka,ma io non me ne sono accorta...Mi dispiace molto!

Nagyon örülök a díjaknak, most valahogy jól esett az önbizalmamnak...

I'm glad to get these awards ,they just made me feel better...

Sono contenta di questi premi, mi hanno fatto bene....

Latinkával cseréltünk is, klassz kézzel festett fonalakat küldött nekem néhány fimo mütyűrért cserébe.Na mit szóltok? Én el vagyok ájulva ezektől a szinektől... Ismeritek a blogját?

We had an exchange with her:I sent to her some of my fimo stuff and she gave me these gorgeous threads hand-dyed by herself. Do you like them, too?Another lovely blog to visit..

Abbiamo avuto uno scambio con lei. Io le ho mandato Fimo bottoni ,spille e thread-keeper e lei mi ha dato queste matassine stupende dipinte da lei stessa.
Che ne dite? Sono fantastiche,no? Un altro blog da visitare...


A díjat Elisának adom tovább.Az ő blogját is nagyon szeretem és ajánlom nektek is.Szépeket alkot, humorosak az írásai , nagyon kedves,barátságos teremtés.

I pass the award on to Elisa.I love her blog,too .She 's a very sweet person, makes beautiful things, I love reading her posts and she often makes me laugh.She writes her blog in English,too. Go to visit her !

Consegno il premio ad Elisa.La conoscete tutte ,no?Amo molto anche il suo blog, e lei é una persona tanto gentile , fa bellissime cose, ha un senso di umore ottimo ed é un vero piacere leggere i suoi posts. Cara Elisa , ti auguro una pronta guarigione anche da qui...




Szeretem a blogodat... I love your blog

Most kaptam egy újabb díjat a szép nevű vitadolce63 kedves blogostársunktól.Mostanában fedeztem fel a blogját, amit nektek is ezúton figyelmetekbe ajánlok.
Mivel úgyis éppen itt ültem a gép előtt, nem halogatom sem a közzétételt ,sem a jelölést.Sok blogot szeretek, ezt ezért, azt meg amazért.Lélekben mindannyiótoknak adom, de mégis egyet jelölök meg most, mert mindenkit képtelen lennék belinkelni.A díjat M.Grazia-nak küldöm ezúttal. Szeretem a gyönyörű, kifinomult munkáit , a bejegyzéseit , a kedves kommentjeit, a fázós kis vörösbegyet a fejlécén...Feltétlenül kukkantsatok be hozzá...

I got this new award from vitadolce63 a few minutes ago. Her name is lovely and she has a nice blog,too.Go to have a look at it later.
I publish and pass the prize on immediately , I don't want to be so late with it again. I love a lot of blogs but of course I cannot link everybody so I've chosen one this time.I pass the prize on to M.Grazia. I love her beautiful and delicate works , her posts , her kind comments and the little robin you can see on her blog... Go to visit her,too !

Ho ricevuto questo premio alcuni minuti fa dalla cara vitadolce63.L'ho conosciuta poco fa ma posso dirvi che ha un bel blog.Se non la conoscete andate a visitarla, per favore- anche perché lei é italiana...
Questa volta pubblico e passo il premio subito ...Amo molti blog , e passerei il premio a tutte voi carissime Amiche, ma non sarei capace di linkare tutti i miei siti preferiti , cosí ho scelto uno , un blog italiano...Allora nomino il blog della carissima M.Grazia.Mi piacciono molto le sue bellissime e raffinate opere, i suoi posts, i suoi dolci commenti che mi lascia e quel pettirosso infreddolito che ammiro ogni volta che la visito...Non vi dico di andare a visitarla perché sono sicura che la conoscete tutte, ma se non é cosí allora vi raccomando di cuore di farlo...

Díj - A Prize

Ezt a díjat még valamikor október közepe táján kaptam a kedves Lululiztől.Szégyen és gyalázat, hogy csak most teszem közzé... Remélem Lululiz elnéző lesz velem emiatt... Megtiszteltetés nekem, hogy úgy gondolta, érdemes a blogom a díjazásra.Ha nem ismeritek a blogját,menjetek nézzetek körül nála, érdemes!

I got this award some weeks ago from the dear Lululiz.It's a shame that I publish it only now. Lululiz, please forgive me ... I appreciate very much your kindess and thank you for this prize.
And my dear readers , if you don't know her lovely blog, just go there to have a look at it , I'm sure you'll like it...

Ho ricevuto questo premio ancora in ottobre dalla carissima Lululiz e che vergogna che non l'ho pubblicato ancora...! Spero che Lululiz mi perdonerá...Mi sento veramente onorata di avere questo premio da lei che ha un bellissimo blog. Se per caso non lo conoscete andate a darne un'occhiata , vi assicuro che vale la pena!

Én ezt a díjat most Lilangnak adom tovább.Hihetetlenül termékeny alkotó és sok klassz és ötletes dolgot készít.Nem hiszem, hogy lenne olyan közülünk, aki még nem járt nála, de ha mégis van, az feltétlenül látogasson el hozzá.

I pass it on to Lilang now. She's a very productive crafter, I like her lovely works and ideas.Please go to visit her site.

Ora passo il premio a Lilang.Lei é molto produttiva e creativa.Le sue opere sono bellissime e ha tante belle idee.Andate a fare una visita da lei!

2009. november 7., szombat

Köszönöm ! - Thank You !!

Kint felhős az ég,szemerkél az eső , de itt bent a szobában kisütött a nap. Köszönöm Nektek!!Köszönöm mindenkinek, aki megtisztelt azzal, hogy az előző bejegyzésemnél kommentet hagyott.

It's cloudy and it's raining outside but the sun is shining here inside this room... Thank You!!

Fuori é nuvoloso e sta piovendo peró qui nella mia stanza c'é sole.... Grazie!!


A tökéletlenség jó - vagyis "mesés" , ahogy Sarah írta a kommentjében. Nekem ez kissé túlzásnak tűnik így megfogalmazva , hiszen nem így lettem felnevelve , mégis igaza van ...
Nem jó dolog az, ha valaki önmagában és mindenben amit csinál, csak a tökéletlenséget látja meg, a szépet és a jót nem... Törekedni fogok ,hogy ezen változtassak...

Imperfection is fabulous - wrote Sarah in her comment. For me this sounds strange as I wasn't brought up in this spirit, but she's absolutely right....It's not good if you see only the imperfection in yourself and in everything you make and because of this you don't notice the good and beautiful things in yourself and in your actions and creations... I'll try to change my mentality...

Imperfezione é favolosa - scrive Sarah nel suo commento.Per me questo sembra strano perché io non sono stata educata in questo spirito , ma lei ha assolutamente ragione... Non é bello quando qualcuno vede solo l'imperfezione in se stessa e nelle cose che fa e cosí non si accorge delle belle cose della sua natura ,azioni e creazioni... Cercheró di cambiare questa mia mentalitá...